I wrote a thing! My essay, DOUBLE FOLDED, is in Cleaver Magazine
Hi Friend! 안녕 친구! The good folks at Cleaver Magazine, Philadephia’s International Literary Magazine, have published my essay, “Double Folded”,…
Chen Yi “Memory” for solo violin (2011)
Hi Friend! 안녕 친구! Here’s Chen Yi’s haunting “Memory” for solo violin (2011). Here, too, is a short note from…
Anthony Cheung, “Character Studies,” No. 1: “DRAMATIS PERSONAE” (2016)
Hi Friend! 안녕 친구! Check out Anthony Cheung’s “Character Studies,” No. 1: “DRAMATIS PERSONAE” (2016). Anthony incorporates some very cool…
Reading in Korean: Shakespeare Sonnet
안녕 친구! Hi Friend! Like a lot of second generation Korean American kids, I learned to speak Korean in the…
My first live Korean radio interview!
안녕 친구! Hi Friend! May is Asian/Pacific American Heritage Month! I thought it’d be a nice way to kick off…
Cherry Blossoms, oh my!
안녕 친구! Hi Friend! YOU GUYS. Cherry blossom season in Korea is freaking out of control beautiful. Nothing I’ve ever…
March Roundup: Life in Seoul, Korea
안녕 친구! Hi Friend! It’s been about month since I arrived in Korea and just a few weeks that I’ve…
Half-Way Through My Quarantine!
안녕 친구! Hi Friend! Now that I’m past the halfway mark of my quarantine, I thought you might enjoy some…
Isang Yun’s “Die Hungrige Katze (The Hungry Cat),” from “Li-na im Garten”
Hi Friend! 안녕하세요! Hello from Seoul, where I’m in quarantine before I begin my Fulbright grant residency! Here’s some music by Isang Yun…
IIRY Podcast: 20. Korean Love: The Untranslatable Concept of “Jung”
On the Mother’s Day in the pandemic, many of us are far away from our mothers. Here is a micro-essay/love…